Álvarez, Alfredo

 

Doctor en Filología Francesa por la Universidad Autónoma de Madrid (2007) y Licenciado por la Universidad de Oviedo (1982). En la actualidad desempeña su actividad docente e investigadora en la Universidad de Alcalá, como Profesor Titular en el área de Filología Francesa (18/07/2018).

Su recorrido investigador se caracteriza por una continuidad en sus principales líneas, que pasan en su totalidad por la integración de las tecnologías en la clase de Francés Lengua Extranjera y en la clase de traducción de esta misma lengua. Ello se debe a un interés permanente por la innovación, que se ha traducido en la publicación de varias decenas de artículos sobre el tema y la presentación del resultado de sus investigaciones en más de cuarenta congresos y coloquios, tanto de carácter nacional como internacional. En este sentido, son varias las líneas de innovación en las que viene trabajando, como el desarrollo de competencias para el aprendizaje del Francés Lengua Extranjera en entornos virtuales, el uso de las redes sociales en el aula o también la utilización de la herramienta audiovisual en el desarrollo de competencias escritas y orales en el aprendizaje de la lengua francesa.

En lo que se refiere a la investigación realizada en el ámbito de la traducción, esta se centra particularmente en el análisis de recursos en línea para la traducción, así como en el desarrollo de herramientas para el análisis de recursos específicos.

Ha publicado un libro, capítulos de libro en editoriales de prestigio (PETER LANG, MAC GRAW HILL) al igual que en diversas revistas (REVISTA DE EDUCACIÓN, ÇEDILLE, REVISTA DE LA SEECI, SENDEBAR), todas ellas con muy altos índices de impacto.

Igualmente, ha participado en proyectos I+D en relación con las líneas citadas, (Ref. FFI2011-22442 y Ref. FFI2011-25500), en un caso sobre mediación interlingüística e intercultural y en el otro sobre orientación, propuestas y enseñanza para la sección de inglés en la prueba de acceso a la PAU. Por otra parte, coordinó el grupo de investigación ITA (Investigación en Tecnologías para el Aprendizaje) y pertenezco al grupo de innovación de la Universidad de Alcalá Aprendizaje digital: lenguas y traducción (ADILET).

En lo que respecta a la docencia, en 2014 obtuvo la calificación de MUY FAVORABLE en el programa DOCENTIA habiendo impartido, a lo largo de su carrera universitaria, un total de 21 asignaturas en 9 titulaciones. Esta impartición siempre se ha realizado o bien en el ámbito de la enseñanza del Francés como lengua extranjera o en el de su traducción, actividad profesional, esta última, que ha desarrollado a lo largo de 25 años. Está formado en docencia semipresencial y online, así como en el uso de la herramienta Blackboard.

Sus últimas publicaciones son una traducción delibro El matriarcado (2020) de Paul Lafargue, y Rebelión en Asturias (2021), de Albert Camus, ambos en Altamarea Ediciones.