Joanna Bardzinska es doctora en Comunicación Audiovisual por la UCM y Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Varsovia y compagina la docencia e investigación universitaria con la actividad como Traductora e Intérprete Jurada de Lengua Polaca en España.
Ha trabajado como intérprete y traductora de polaco e inglés en la Embajada de España en Varsovia (2001-2002), desde 2006 ejerce en España como traductora e intérprete freelancecolaborando con diferentes agencias de traducción, notarías y despachos de abogados, así como con organismos oficiales como la Audiencia Nacional de España, los Juzgados de Madrid, Alcalá de Henares y de Toledo. Ha publicado varias traducciones literarias del polaco al español (El cuaderno de Rutka, ed. Suma de Letras, 2008; El hospital de la transfiguración, ed. Impedimenta, 2008; Provocación, ed. Funambulista, 2005)
En el campo de su especialización académica – Comunicación Audiovisual e Historia del Cine Español- Joanna Bardzinska ha impartido clases en la UCM como profesora de los cursos de postgrado “Especialista en Comunicación y Arte” y del curso de Diploma de Estudios Hispánicos; ha sido también coordinadora y presentadora del Ciclo de “Nuevos Cineastas Españoles” de los Cursos de Verano de la UCM en El Escorial (2005-2008). Ha colaborado como conferenciante en los cursos de doctorado de la Universidad Rey Juan Carlos y en los cursos de formación profesional del Centro de Apoyo al Profesorado de Torrejón de Ardoz y ha presentado ponencias en diferentes congresos y seminarios internacionales (Cambridge, 2006; Dresde, 2007; Salzburgo, 2008 ;Leeds, 2010). Es autora de artículos sobre el cine español en Polonia, colaboradora del libroMercedes Sampietro: la voz y la mirada, de Eduardo Rodríguez Merchán (Festival de Cine de Huesca, 2005) y del Diccionario de Cine Iberoamericano. España, Portugal, América, (SGAE/Fundación Autor, Madrid, 2011).
Su actividad docente abarca también experiencia en los programas de enseñanza de español para extranjeros: ha sido profesora del Ciclo del Cine Español del Centro Complutense de Enseñanza del Español (2004-2008) y ha colaborado como traductora, asesora y miembro del tribunal en las Jornadas sobre Comunicación Intercultural en la Universidad Antonio de Nebrija (2008-2009). Ha sido también coordinadora de las actividades culturales del Programa de Saint Mary´s College of California en la Universidad Carlos III de Madrid (2006) y responsable del asesoramiento académico del Programa de Estudios de la Georgetown University en Madrid (2006-2007).