Abdelali OAMRONI es Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga (2014), Máster Universitario en Cooperación Internacional y Políticas de Desarrollo por la misma Universidad (2020), Máster Profesional-Diploma de Traductor (árabe-español-francés) por la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger, ESRFT (2005), Diploma de Estudios Avanzados y Suficiencia Investigadora en Traducción e Interpretación Especializadas por la Universidad de Málaga (2007), Licenciado en Lengua y Literatura Españolas, especialidad lingüística, por la Universidad Mohamed V de Rabat (2003) y Licenciado en Traducción e Interpretación (vía homologación) por el Ministerio de Educación de España, pruebas de aptitud en la Universidad de Granada (2010). Ha sido becario MAEC-AECID (2007-2011) y ha disfrutado de una beca de mérito en la Escuela de Traductores de Toledo (2005).
Es traductor e intérprete jurado (árabe-español) nombrado por el Ministerio de Justicia del Reino de Marruecos y es miembro de l’Association des Traducteurs Agréés près les Juridictions (ATAJ). Desde 2009 lleva colaborando como traductor e intérprete con diferentes instituciones internacionales, nacionales y locales (PNUD, Casa Árabe, Junta de Andalucía, Fundación Tres Culturas, Instituto Cervantes de Tánger, Ayuntamiento de Málaga, Observatorio de Medio Ambiente Urbano, entre otros). Ha ejercido de traductor e intérprete en congresos, reuniones bilaterales y multilaterales, así como en proyectos de cooperación al desarrollo.
Ha realizado cursos de especialización en traducción e interpretación y ha participado como miembro investigador en proyectos de investigación
europeos y nacionales. Ha sido profesor invitado en ESRFT y profesor de lengua árabe de la Cátedra Al Babtain de Estudios Árabes de la Universidad de Málaga y del Centro de Idiomas adscrito a la misma Universidad.