Taibi, Mustapha

Doctor desde 2001, licenciado en Filología Inglesa  por la Univ. Abdelmalek Saadi (Marruecos, 1993) y especialista en Educación y Cooperación al Desarrollo, título obtenido en la Universidad Complutense de Madrid (1998),  Mustapha Taibi trabaja como profesor  de  Traducción, Interpretación, Semántica y Pragmática Intercultural en la University of Western Sydney (Australia) desde el año 2006.

Dentro de su actividad docente se remarca su trabajo como profesor asociado de Filología Inglesa en la Universidad de Alcalá (2003) y como profesor de inglés dentro de la Acción Formativa en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos de la UAH entre los años 2002-2008, para CASA-EADS y para el Instituto  Nacional de Tecnología Aeroespacial. Además, ha realizado una actividad importante como traductor e intérprete de árabe, inglés y francés para COMRADE  (1998-2001) y como profesor de árabe en el Centro Cultural Islámico en 1996.

Su actividad investigadora se refleja en una serie de artículos y trabajos expuestos en varios congresos y seminarios así como en la publicación de artículos y libros de los cuales destacamos los más recientes:

– Taibi, Mustapha y Martin, Anne (2012), ‘Court translation and interpreting in times of the ‘War on Terror’: the case of Taysir Alony’ en Translation & Interpreting,  4, 1 , pp 77 – 98.
– Martin, Anne y Taibi, Mustapha (2012) “Complexities of high profile interpreting : the case of the Madrid train bomb trial” en Interpreting, 14, 2 , pp 145 – 164.
– (2011) “Public Service Translation” en Malmkjaer, K.  Windle, K. (eds). The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press, pp. 214-227.
– (2011)  ترجمة الخدمات العامة (Community Translation and Interpreting), Rabat: Dar-Assalam.
– (2011) Power and Politeness between Native and Non-native Speakers. Illinois: Common Ground.
– (2010)  ترجمة الخدمات العامة الشفوية والتحريرية (Public Service Translation and Interpreting) en Turjuman, 19, 2 (Tangiers: King Fahd School of Translation), pp. 11-37.
– Martin, Anne y Taibi, Mustapha (2010) “Traducción e interpretación policial en contextos politizados: El caso de Taysir Alouny” en Boéri, Julie and Carol Maier (eds.) Compromiso Social y Traducción/Interpretación–Translation/Interpreting and Social Activism. ECOS: Granada, pp. 214-225.
– Taibi, Mustapha y Martin, Anne (2008) “Translation Training Programs on the Move: New Needs and New Contents in Spain” en Training the Translators of the Future.Tangier: King Fahd School of Translation, pp. 51-66.

 Listado completo de publicaciones