Voiku, Olga

Doctora del Departamento de Filología Románica en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de San Petersburgo.  Licenciada en filología románica, especialidad: lengua y literatura española. 1981. Doctora en Metodología y Ciencias Pedagógicas. 1992. Título de la tesis:  «Enseñanza y aprendizaje de la declinación rusa a estudiantes hispanohablantes (no filólogos)» , Universidad Estatal de San Petersburgo. Traductora en el grupo  de CAME en la República de Cuba (Pinar del Río, 1981-1983).  Sus principales  líneas de investigación son: el lenguaje especializado, las nuevas tecnologías en la traducción. Ha participado en una serie de congresos nacionales e internacionales en 1993-2011.

Entre sus publicaciones destacan:  “Los tests de las Olimpiadas de español de la Universidad Estatal de San Petersburgo” (2001, 2003, 2005, 2007,2010); “ Los problemas de los «falsos amigos» del traductor en la pareja español-ruso”. III Simposio Internacional de Hispanistas, Varsovia (2010), Libro de lectura I. Allende «Cuentos de Eva Luna» con comentarios y diccionario incluidos. San Petersburgo (2010) – Libro de lectura M. De Unamuno «Abel Sánchez» con comentarios y diccionario incluidos. San Petersburgo. (2009);   “Los cambios del traductor” . II Congreso de Hispanistas de Rusia. Moscú (2008).  “Los errores del traductor (a partir de textos periodísticos)” XXXVII Congreso Internacional de Filología el 11-15  de marzo. Universidad Estatal de San Petersburgo (2008).  Escuchamos el español, leemos en español. Manual para rusohablantes E/LE (2008). Libro de lectura J.R. .Jiménez «Platero y yo» con comentarios y diccionario incluidos. San Petersburgo (2006). El abanico y la comunicación no verbal. Universidad Estatal de San Petersburgo (2005).  “Los cursillos Multimedia de E/LE”. Universidad de V. Dal. Ucrania. Lugansk (2004).  “Problemas de la traducción de la literatura del ruso al español (A.P. Chejov «Tío Vania»)”.  Universidad Estatal de San Petersburgo (2000). “ Las interferencias lingüísticas en la enseñanza del idioma ruso para los hispanohablantes. Nivel inicial.”  Universidad Estatal de Moscú (1999). “Tendencias del prefijo pro– en el modelo de lenguaje oficial”. República Checa. Ostrava (1997).